Non, je ne regrette rien – Edith Piaf

Une chanson classique, que j’ai mis ici dans ma charrette pour ma femme, qui a juste commencé à apprendre le français.

Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Ni le bien qu’on m’a fait
Ni le mal; tout ça m’est bien égal.

No, nothing at all
No, I regret nothing
Neither the good done to me
Nor the bad – it’s all the same to me.

Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
C’est payé, balayé, oublié
Je me fous du passé.

No, nothing at all
No, I regret nothing
It’s paid in full, swept away, forgotten
I couldn’t care less about the past

Avec mes souvenirs
J’ai allumé le feu
Mes chagrins, mes plaisirs
Je n’ai plus besoin d’eux !

I’ve used my souvenirs
as fire-starters
My sorrows, my pleasures —
I don’t need them any more

Balayées les amours
Et tous leurs trémolos
Balayés pour toujours
Je repars à zéro

Swept away: all my loves
and all their quivering
Swept away for good
I’m starting from scratch.

Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Ni le bien qu’on m’a fait
Ni le mal; tout ça m’est bien égal

No, nothing at all
No, I regret nothing
Neither the good done to me
Nor the bad – it’s all the same to me.

Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Car ma vie, car mes joies
Aujourd’hui, ça commence avec toi

No, nothing at all
No, I regret nothing
Because my life, my joys —
Today, they begin with you.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *